条款和条件

As a participant in any 食品出口-中西部或食品出口–东北 program or activity, 本人同意遵守以下条款及细则:

不歧视:

食品出口-中西部和食品出口-东北 do not discriminate on the basis of 年龄, 残疾, 民族起源或祖先, 比赛, 性别, 宗教, 性取向, 婚姻状况, 政治派别或军事地位.  人 with disabilities or who otherwise require alternate means for communication of program information can 凯时App下载. 

参与资格

Ensuring broad company 参与 and access to 食品出口-中西部和食品出口-东北 项目 and services is an important component in achieving our mission. 食品出口项目向相关人士开放 entities that have expressed interest in exporting and exhibit potential of increasing exports of food and agricultural products, 从而对凯时App下载地区的农业产生积极的影响, 促进地区繁荣和创造 工作. 能够证明这种影响的实体可以参与, 要么通过公司总部的存在, facilities or significant product sourcing from documented suppliers within our regions, 以及所有其他方面有资格的人 individuals and entities on an equal basis and without regard to any non-merit factors.

食品出口-中西部和食品出口-东北 recognize that other export-focused organizations may also offer resources that are appropriate for entities considering 参与 in our 项目.  凯时App下载认为合作是必不可少的 成功的组件, (as evidenced by our own strategic alliance) and strongly advocate using any such effective complementary resources, 同时避免重复.  食品出口-中西部和食品出口-东北 make it a priority to inform current or potential 参与者 about other relevant export service providers, 包括向他们提供具体的联系方式. 这些机构包括凯时App下载的成员国机构、其他国家、区域贸易集团、其他 美国农业合作组织.S. 商务部出口援助中心, Small Business Administration or Small Business Development Centers or other similar organizations.

Maintaining the integrity and public support for 食品出口-中西部和食品出口-东北’s mission is one of our highest priorities. 食品出口-中西部和食品出口-东北 reserve the right to approve 参与 in any of our 项目 based upon the participant’s prospects to help us achieve our mission of increasing U.S. 这对美国出口产生了积极影响.S. 农业和创造繁荣的美国.S. 工作. 

符合健康和安全要求

The safety and security of everyone working with and participating in Food Export – Midwest and Food Export – 东北’s 项目 and services is our top priority. 所有个人应遵守疾病控制中心(CDC)的规定 指导, local regulations in the jurisdictions in which the services are rendered and/or events are held, and Food Export’s policies regarding events and activities; these policies may be updated from time to time.  如果需要场地 对于一个活动,场地的指导方针也必须遵守. 欲了解更多,请访问凯时App下载的健康与安全 常见问题网页.

凯时App下载保留拒绝参与的权利,包括拒绝brand 对任何公司或任何食品产品的项目报销 中西部出口或食品出口东北唯一的意见,可以铸造一个 负面或有争议的光 食品出口——中西部,食品出口东北凯时App下载的成员国机构,外国农业局 美国农业部、市场准入计划(MAP)或纳税人的任何支持 the above; to any firm or individual which, in the sole opinion of 食品出口-中西部或食品出口东北 不符合FAS, 地图或 食品出口-中西部或食品出口东北 法规或 政策或其他方式为其使命提供了最佳机会 of increasing food and agricultural exports; or for any failure to 遵守凯时App下载的道德规范.

中西部和东北食品出口保留拒绝服务的权利. 提交任何虚假或误导性的资料可能是 grounds for rejection or subsequent revocation of any application, 参与, 费用或补偿.

道德规范

This 道德规范 (“Code”) of 食品出口-中西部和食品出口-东北 is a statement of the Organizations’ common values and of our common commitment to promote the highest possible standards of professional business conduct for the mutual benefit of the industry and for the ultimate benefit of the consumer.

道德目标

食品出口-中西部和食品出口-东北, 通过采纳和执行本守则, seek to maintain and enhance the reputation of our Organizations and of our Participants within the industry.

道德规范

预计为中西部食品出口和东北食品出口工作人员, 成员, 承包商, 及参与活动的人士:

  • Strive to maintain the highest standards of business conduct by using only legal and ethical means in all business activity.
  • 积极促进和鼓励行业内最高水平的诚信.
  • 与其他相关组织进行合理、适当的合作, 适当的, and work with them toward the advancement of the food and agricultural exporting industry.
  • 是公平的, 公平及尊重雇主, 员工, 的同事, 竞争对手, 客户, 公众, and all business or professional relationships arising through contact with 食品出口-中西部和食品出口-东北.
  • 在广告和对公众的陈述中坚持诚实, including in any application or reimbursement claim to 食品出口-中西部和食品出口-东北.
  • 诚实、公正、客观地对待客户和供应商.
  • Observe all applicable state, federal, foreign or international laws and regulations.
  • 提供安全的工作环境.
  • 避免任何不公平或欺骗性的做法,并始终展示凯时App下载的产品, 项目, 或以诚实和直率的方式服务.
  • 在与雇员打交道时,不要采取歧视性做法, 承包商, 参与者, 客户和供应商.
  • Respect the rights of others concerning their intellectual property such as patents, 版权, 商标, 商业秘密, 或任何其他专有业务信息, 如果发生任何无辜的违反, 立即处理和纠正任何此类违反行为.
  • 承认其他参与者将在合法范围内竞争业务, 合理的习惯做法.
  • 诚实履行合同义务.
  • 千万不要行贿, kickback or other corrupt payment in any form directly or indirectly to or for anyone for the purpose of obtaining or retaining business or obtaining any other favorable action, 也不要给他任何礼物或娱乐 是非法的, 违反了收件人组织的规定, or likely to result in a feeling or expectation of personal obligation on the part of the recipient.
  • Act in a manner consistent with, and make every effort to uphold this 道德规范.
  • This 道德规范 does not set forth all aspects of good conduct and ethical behavior. 接受, and adherence to this Code is a condition of 参与 with or employment by 食品出口-中西部和食品出口-东北

食品出口-中西部和食品出口-东北 does not tolerate fraud in the operation of its 项目.  任何涉嫌欺诈的事件可通过以下方式(匿名)举报: